Association française pour l’enseignement du français

Manifestations et Colloques

  • 04
    Mar

    Colloque L'accent traces de l'exil

    Dimanche 7 avril 2013 Musée d'art et d'histoire du Judaïsme Paris

     

    Dimanche 7 avril 2013 à partir de 10 h
    L'accent, traces de l'exil

    Colloque organisé par Céline MassonThamy AyouchNatalie Felzenszwalbe ; université Paris- Diderot (CRPMS) avec le concours de l’OSE

    Avec la participation de :
    flecheCyril Aslanov, professeur de linguistique, université hébraïque de Jérusalem
    flechePaul Laurent Assoun, psychanalyste, professeur à l’université Paris-Diderot
    flecheAlexandre Beider, linguiste
    flecheRobert Bober, écrivain, réalisateur
    flecheAlain Fleischer, cinéaste, photographe, écrivain
    flecheEric Ghozlan, directeur du pôle enfance de l'OSE ;
    flecheFrancine Kaufmann, professeur émérite, département de traduction et d’interprétation, université Bar-Ilan
    flecheMichèle Tauber, chanteuse, maître de conférences à l’Université Paris-8
    flecheHaim Vidal Sephiha, linguiste et professeur émérite des universités
    flecheBernard Vaisbrot, traducteur, enseignant de yiddish à l’université Paris-8
    flecheGérard Wajcman, psychanalyste, maître de conférences à l’université Paris-8.

    Et les artistes
    flecheSandra Bessis, chanteuse
    flecheSimon Elbaz, auteur, comédien, musicien
    flecheMichel Elias, comédien
    flecheJacinta, chanteuse
    flechePopeck, comédien
    flecheTalila, chanteuse
    flecheMichel Rechtman, musicien


    Le second volet du colloque aura lieu en Argentine courant 2013.


    Après les colloques Shmattes (2004), Panim (2006) et La Force du nom (2009), nous souhaiterions interroger la force des accents. Nous prendrons les langues juives comme exemple de langues de culture et poursuivrons ainsi nos réflexions sur la « route de soi ». L’accent est une trace d’origine – il pénètre la langue, la saisit, lui donne vie, identifie le lieu géographique (imaginaire). À partir de l’accent comme rythme essentiel de la langue et comme « restes de transmission», nous tenterons alors d’entendre ce qu’il en est de ces « traces de vie » que nous proposons de nommer « traces de culture ».

    Quelles sont les langues parlées par les Juifs dans leurs déplacements ? Comment ces langues nous habitent-elles ? Quels accents gardons-nous ? Yiddish, judéo-espagnol, judéo arabe...
    Quelles sont les différences entre le yiddish poylish et litvish ? Comment le judéo espagnol du nord du Maroc se distingue-t-il du spanyolito de Grèce et de Turquie ? Comment résiste-t-on à la disparition de ces langues ?
    Comment les jeunes générations transmettent-elles ou non les langues ou les accents de leurs pères ? Qu’advient-il d’un individu séparé de ses langues, coupé de ses rythmes – ce rythme qui met pleinement en œuvre la musicalité de la langue ?
    Qu’en est-il alors des rythmes de certaines langues dans le phrasé, le pensé et le rêvé des langues majoritaires ? Lorsqu’elles ne sont plus directement convoquées dans la vie de tous les jours, ces langues fonctionneraient-elles comme des traces mnésiques, susceptibles d’être réactivées par un ensemble de pratiques, de rythmes et de musiques où elles trouvent autant d’avatars ? »
    Céline Masson

    ----------------------

    PROGRAMME
     

    Dimanche 7 avril 2013

    10h00
    Accueil des participants


    10h15
    flécheOuverture par Natalie FelzenszwalbeEric Ghozlan et Céline Masson
    De la force des noms aux accents des noms
    Traces des lieux

    Avec la participation amicale de Michel Elias, comédien, qui ponctuera la journée, de ses « voix multiples »


    10h30
    fléchePopeck, artiste
    L’accent de Popeck, un métier


    10h45
    flécheHaim Vidal Sephiha, linguiste et professeur émérite des universités
    L'accent d'un locuteur perçu par un second résulte du filtrage inconscient de ce dernier par les stocks linguistiques du premier : à nous de les analyser


    11h05
    flécheAlain Fleischer, cinéaste, photographe, écrivain
    L’accent, un souvenir de famille


    11h25
    flécheProjection du film de Céline Masson
    L’accent, traces de langues. D’où vous vient votre accent ?
    Production/réalisation : Samia Serri, Studio Vidéo, Université Paris Diderot / 70min


    12h45
    Pause


    14h30
    flécheBernard Vaisbrot, traducteur, enseignant de yiddish à l'Université Paris-8
    La prononciation révélatrice de l’identité : la marque du yidiche dans le français


    14h50
    flécheMichèle Tauber, chanteuse, maître de conférences à l’Université Paris-8
    Nostalgie des accents dans l’hébreu israélien


    15h10
    flécheGérard Wajcman, psychanalyste, maître de conférences à l’Université Paris-8
    J'entends des voix


    15h30
    flécheJacinta, chanteuse
    Mes tissages, langues chantées


    15h50
    fléchePaul Laurent Assoun, psychanalyste, professeur à l’Université Paris-Diderot
    L'accent de vérité : diction inconsciente et diaspora


    16h10
    flécheCyril Aslanov, professeur de linguistique, directeur de l'Institut des Humanités générales de l'Université Hébraïque de Jérusalem
    Shibbolet / sibbolet : l'accent dans l'interlinguistique juive


    16h30
    flécheFrancine Kaufmann, Professeur émérite de traductologie à l’Université Bar Ilan
    La trace de l'hébreu dans les traductions juives de la Bible en français


    16h50
    flécheSimon Elbaz, auteur, comédien, compositeur-chanteur
    Matrouz : Création Artistique de Langues, Musiques, Théâtre Entrecroisés
    À la croisée du sacré et du profane, le Matrouz de Simon Elbaz s’inspire de la tradition poétique et musicale judéo-arabe et se rattache au creuset culturel hébraïque, musulman et chrétien de l’Andalousie pluriculturelle.


    17h10
    flécheAlexandre Beider, linguiste
    Langues juives : entre héritage et innovation


    17h30
    flécheTalila, chanteuse et Teddy Lasri, pianiste
    « Notre langue d’intérieur »


    17h50
    Discussion


    18h10
    Pause


    18h30
    flécheMichel Rechtman, musicien
    Yiddish mame


    18h50
    flécheRobert Bober, réalisateur, metteur en scène et écrivain
    Les gestes d'Harpo Marx ont aussi l’accent yiddish


    19h10
    flécheSandra Bessis, chanteuse
    Un voyage musical en terre d’exil, d’une langue à l’autre
    et
    flécheDuo JacintaSandra Bessis
    Tissage de langues
    (final 10 mn)


    19h45
    Clôture

    ----------------------

    Tarifs
    Réservation indispensable par mél 
    ou par téléphone au 01 53 01 86 48
    du lundi au vendredi
    de 14 h à 17 h 30

    Programme en ligne

     
    ----------------------
     
     
     
     

Aucun Commentaire

Commenter cet article

  • Nom *
  • Email
  • Site Web
  • Message *
  • Recopiez le code de sécurité *
  • ???
  •